00:00
Wir sind vom 23.12. bis 29.12.24 im Weihnachtsurlaub und wünschen frohe Weihnachten und einen guten Rutsch.
The Enchanted Castle

The Enchanted Castle Mario Bürki

Artikel / Title: THE ENCHANTED CASTLE
Untertitel / Subtitle:
Besetzung / Instrumentation: HARMONIE/BLASORCHESTER
Genre: mf New Music for Band 2019-2020,Originalwerke & Wettbewerbsstücke
Dauer / Duration: 6:00
Erscheinungsjahr / Year of Production: 2019
Komponist / Composer: Bürki Mario
Arrangeur / Arranger:
Ähnlich wie der Schwellisee, Schwarzsee und Urdensee ist auch der Hauensee Schauplatz einer alten Sage,
die hier vor Ort in einem hölzernen Sagenkasten nachzulesen ist.
Einst ritt ein vornehmer Herr durch das Urdental und auf den Grat beim Hörnli. Nach kurzer Rast folgte er
den Schrofen nach und gelangte bald zu einem kleinen See, mitten im Gestein. «Hier möchte ich ein Schloss
bauen», dachte er sich. Da er ein reicher, mächtiger Mann war, konnte er seinen Wunsch bald in Erfüllung
bringen. Fremde Arbeiter kamen und bauten ein stolzes Schloss mit Zinnen und Terrassen. Eines Tages holte
er seine Gemahlin. Es war eine feine und stille Dame, welche man oft in weissem Kleid mit einem Hund
spazieren sah. Jahre vergingen, einsam und verlassen lag das Schloss da. Der Besitzer und seine Frau waren
gestorben. Da erschienen eines Tages die beiden Söhne junge Ritter und sie brachten Gäste mit. Wie ein
Gewitter zog die übermütige Schar den Berg herab und mitten durch die Wiesen. Sie wurden zum Schrecken
der ganzen Gegend.
Im Ifang wohnte ein alter Bauer mit seiner Enkelin, einem schönen Mädchen mit Augen blau wie der
Schwellisee. Wenn die Junker am Haus vorbeiritten, verriegelte der Bauer die Türe und riss das Mädchen vom
Fenster weg. Eines Tages war ein grosses Gewitter im Anzug. «Ich muss das Vieh holen», dachte er. Damit
verliess er die Hütte. Das Mädchen aber nahm einen Eimer, um am nahen Brunnen Wasser zu holen. Plötzlich
wandte es sich erschreckt um, liess den Eimer fallen und versuchte zum Haus zu gelangen. Nahe am Brunnen
ritten die beiden Junker vorbei. Erstaunt sahen sie das schöne Mädchen an. «Komm mit», riefen sie und
sprangen von den Pferden. Der eine trat ihr in den Weg, der andere hob sie in den Sattel und fort ging es
über Stock und Stein. Inzwischen kam der Bauer mit seinen Tieren. Er hörte die Hilferufe des Mädchens.
Machtlos stand er da und ballte die Faust. «Wehe Euch frechen Buben. Der Blitz soll Euer Schloss vernichten,
so dass kein Stein auf dem anderen bleibt, bevor ihr es erreicht.» Erschreckt sahen sie zurück, doch der Alte
war verschwunden. Die Pferde keuchten bergauf, Blitz folgte Blitz, wild rollte der Donner den Berg entlang,
es krachte und brauste. Hagel schoss nieder, der kleinste Bach wurde zum reissenden Strom.
Als tags darauf die Sonne wieder schien, war das Schloss verschwunden. Ein grosser Haufen Steine
bezeichnete die Stelle, wo es gestanden hatte. Von den Junkern und dem schönen Mädchen keine Spur. Sie
lagen tief begraben unter den Steinen. Fortan hiess das Steingewirr am Hauensee «Verwunschenes Schloss».



Similar to Lake Schwellisee, Lake Schwarzsee and Lake Urdensee, Lake Hauensee is also the scene of an old
legend, which can be read here in a wooden saga box.
Once a distinguished gentleman rode through the Urdental and on the ridge at Hörnli. After a short rest
he followed the rocks and soon reached a small lake in the middle of the rock. «Here I would like to build a
castle,» he thought. Since he was a rich, powerful man, he was soon able to fulfill his wish. Foreign workers
came and built a proud castle with battlements and terraces. One day he fetched his wife. It was a fine and
quiet lady who was often seen walking with a dog in a white dress. Years passed, lonely and abandoned
the castle lay there. The owner and his wife had died. One day the two sons - young knights - appeared and
brought guests with them. Like a thunderstorm the exuberant crowd went down the mountain and through
the middle of the meadows. They became the terror of the whole region.
An old farmer lived in Ifang with his granddaughter, a beautiful girl with eyes as blue as Lake Schwellisee.
When the Junkers rode past the house, the farmer locked the door and tore the girl away from the window.
One day there was a big thunderstorm in her suit. «I have to get the cattle,» he thought. He left the hut with
it. But the girl took a bucket to fetch water from the nearby well. Suddenly she turned around in horror,
dropped the bucket and tried to get to the house. The two young men rode past the fountain. Astonished,
they looked at the beautiful girl. They shouted, «Come with me,» and jumped off the horses. One stepped
into her path, the other lifted her into the saddle and she went away over stick and stone. In the meantime
the farmer came with his animals. He heard the girls cries for help. Powerless he stood there and clenched his
fist. «Woe to you naughty boys. The lightning shall destroy your castle, so that no stone remains on the other,
before you reach it. Frightened, they looked back, but the old man had disappeared. The horses wheezed
uphill, lightning followed lightning, thunder rolled wildly along the mountain, it crashed and roared. Hail
shot down, the smallest creek became a torrential stream.
When the sun shone again the next day, the castle had disappeared. A large pile of stones marked the place
where it had stood. No trace of the Junkers and the beautiful girl. They lay deeply buried under the stones.
From then on, the stone tangle at Hauensee was called «Enchanted Castle».



Comme les lacs Schwellisee, Schwarzsee et Urdensee, le lac Hauensee est aussi le théâtre dune vieille
légende, que lon peut lire ici dans une saga en bois.
Il fut un temps où un homme distingué traversait lUrdental et larête de Hörnli. Après un court repos, il suivit
les rochers et atteignit bientôt un petit lac au milieu du rocher. Jaimerais construire un château ici, pensa-til.
Puisquil était un homme riche et puissant, il a rapidement pu réaliser son souhait. Les travailleurs étrangers
sont venus et ont construit un fier château avec des remparts et des terrasses. Un jour, il a pris sa femme.
Cétait une dame fine et tranquille quon voyait souvent se promener avec un chien en robe blanche. Les
années passèrent, solitaires et abandonnées, le château était là. Le propriétaire et sa femme étaient morts.
Un jour, les deux fils - de jeunes chevaliers - apparurent et amenèrent avec eux des invités. Comme un orage,
la foule courageuse descendit la montagne et traversa les prairies. Ils sont devenus la terreur de toute la
région.
Un vieux fermier vivait à Ifang avec sa petite-fille, une belle fille aux yeux aussi bleus que le lac Schwellisee.
Quand les Junker sont passés devant la maison, le fermier a fermé la porte à clé et a arraché la fille à la
fenêtre. Un jour, il y a eu un gros orage dans mon costume. Je dois aller chercher le bétail, pensa-t-il. Il a
quitté la cabane avec. Mais la jeune fille prit un seau pour aller chercher de leau au puits voisin. Soudain,
il sest retourné avec horreur, a laissé tomber le seau et a essayé darriver à la maison. Les deux Junker se
sont approchés de la fontaine. Surpris, ils regardèrent la belle fille. Viens avec moi, criaient-ils et sautèrent
des chevaux. Lun a marché sur son chemin, lautre la soulevée sur la selle et elle sest éloignée par-dessus
le bâton et la pierre. Pendant ce temps, le fermier est venu avec ses animaux. Il a entendu les appels à laide
de la fille. Impuissant, il se tenait là, le poing serré. Malheur à vous, vilains garçons. La foudre détruira votre
château, de sorte quil ne restera plus aucune pierre sur lautre avant que vous ne latteigniez. Ils ont regardé
en arrière avec horreur, mais le vieil homme avait disparu. Les chevaux sifflaient dans les montées, la foudre
suivait les éclairs, le tonnerre roulait sauvagement le long de la montagne, il sécrasait et grondait. Grêle
abattue, le plus petit ruisseau devint un torrent torrentiel.
Lorsque le soleil brilla de nouveau le lendemain, le château avait disparu. Un gros tas de pierres marquait
lendroit où il sétait tenu. Pas la moindre trace des Junker et de la belle fille. Ils ont été enterrés profondément
sous les pierres. Dès lors, lenchevêtrement de pierres à Hauensee fut appelé Château enchanté.
Variante
126,00 €
inkl. MwSt.
zzgl. Versand
Verfügbarkeit *
auf Lager | Lieferzeit 1-2 Tage
Produktinformation
Bestellnummer: 218189
Schwierigkeitsgrad: 2
Dauer: 06:00 min
Seiten: -
Verlagsnummer: MF ID 27084
EAN: 4025511390316
Komponist: Mario Bürki
Arrangeur: -
Verlag: Musikverlag Frank GmbH
Besetzung: Blasorchester Noten / Concert Band

Medien

Andere Kunden interessierten sich für
Klangfusion - Armin Kofler

Klangfusion

Armin Kofler

Celtic Force - Mario Bürki

Celtic Force

Mario Bürki

Reverie - Armin Kofler

Reverie

Armin Kofler

Nosferatu - Mario Bürki

Nosferatu

Mario Bürki

Celtic Dance - Bruce Fraser

Celtic Dance

Bruce Fraser

* Die Angabe der Verfügbarkeit beruht auf bisherigen Erfahrungswerten. Preisänderungen und Lieferbarkeit vorbehalten !
Rev. 4.118 - Time: 185 ms | SQL: -1 ms