A Cidade de Valdrada Ângela Da Ponte
[EN]The ancients built Valdrada on the shores of a lake, with houses all verandas one above the other, and high streets whose railed parapets look out over the water. Thus, the traveler, arriving, sees two cities: one erect above the lake, and the other reflected, upside down.
Nothing exists or happens in the one Valdrada that the other Valdrada does not repeat, because the city was so constructed that its every point would be reflected in its mirror, and the Valdrada down in the water contains not only all the flutings and juttings of the facades that rise above the lake, but also the rooms interiors with ceilings and floors, the perspective of the halls, the mirrors of the wardrobes.
Valdradas inhabitants know that each of their actions is, at once, that action and its mirror-image, which possesses the special dignity of images, and this awareness prevents them from succumbing for a single moment to chance and forgetfulness.
Italo Calvino, in Invisible Cities
[DE]
Die Alten bauten Valdrada am Ufer eines Sees, mit Häusern, deren Veranden übereinander liegen, und hohen Straßen, deren Brüstungen über das Wasser hinausgehen. So sieht der Reisende, wenn er ankommt, zwei Städte: eine aufrecht über dem See und die andere gespiegelt, auf dem Kopf stehend.
Es gibt nichts, was in der einen Valdrada existiert oder geschieht, was die andere Valdrada nicht wiederholt, denn die Stadt wurde so gebaut, dass sich jeder Punkt in ihrem Spiegel widerspiegelt, und die Valdrada unten im Wasser enthält nicht nur alle Fluten und Stöße der Fassaden, die sich über den See erheben, sondern auch die Innenräume der Zimmer mit Decken und Böden, die Perspektive der Säle, die Spiegel der Schränke.
Die Bewohner von Valdrada wissen, dass jede ihrer Handlungen gleichzeitig diese Handlung und ihr Spiegelbild ist, das die besondere Würde der Bilder besitzt, und dieses Bewusstsein verhindert, dass sie auch nur einen Moment lang dem Zufall und dem Vergessen erliegen.
Italo Calvino, in Unsichtbare Städte
Product information
Order id: 219291
Difficulty: 3+
Duration: 9:00 min
Pages: -
publisher id: TP284
EAN: 4025511456753
Difficulty: 3+
Duration: 9:00 min
Pages: -
publisher id: TP284
EAN: 4025511456753
Composer: Ângela Da Ponte
Arranger: -
Publisher: Tot per l'Aire Music Editions
Instrumentation: Blasorchester Noten / Concert Band
Arranger: -
Publisher: Tot per l'Aire Music Editions
Instrumentation: Blasorchester Noten / Concert Band
Demos
* Information on availability is based on previous experiences. Prices and availability are subject to change without notice!